ID:R-SP0007
データ収集日:2017年02月09日
読む素材:自動たこやき機でのたこやきの作り方
http://yamashita.a.la9.jp/p/tako/jidotako.pdf
使用した辞書類:Jisho.org, Google image,
行番号 読む素材 協力者の発話内容 データ収集者の発話内容 備考
ページ 文章 発話スペイン語 日本語訳
1   自動たこ焼き機でのたこ焼きの作り方     では始めましょう。まず題からでしょうか。  
2     Eeh... ちょと、おきい[日本語で発話する] え……ちょっと,おきい[日本語で発話する]    
3         はい,どうぞ。[画面の素材文を大きくする。]  
4     Eeh... じ... じどうたこやき[日本語で発話する]... Eeh... Este kanji [「機」をカーソルで指す]... no lo sé leer. Eh... voy a buscarlo en el diccionario. [Jisho.orgで「機」を検索する。] き[日本語で発話する], eh, oportunidad... máquina. Eeh... たこやききでのたこやきのつくりかた[日本語で発話する] Eh, entonces, creo que el título se refiere a que nos enseña como preparar takoyaki... por... じど[日本語で発話する], por nosotos mismos, o... えー……じ…じどうたこやき[日本語で発話する]…えー……[「機」をカーソルで指す]……読み方が分かりません。え…辞書で調べます。[Jisho.orgで「機」を検索する。] き[日本語で発話する],えー,機会……,機械。えー……たこやききでのたこやきのつくりかた[日本語で発話する]。え,つまり,題はどうたこ焼きを作るかを教えるということに関してだと思います……手段は……じど[日本語で発話する],私たち自身でする,あるいは……。    
5         たこやきき[日本語で発話する]の「き」は何ですか。  
6     き[日本語で発話する] es máquina. Con la máquina de... máquina de takoyaki. [笑う。] Máquina de takoyaki. き[日本語で発話する]は機械のことです。機械で……たこ焼きの機械。[笑う。]たこ焼きの機械。    
7   (注)以下の作り方は、標準的な作り方ですが、お使いになるたこ焼き粉の状態により適切な焼き上がりが得られない場合は、適宜調整の上お作りください。 Eeh, vale, ¿empiezo a leer? えー,そうか,読み始めますか。    
8         はい,どうぞ。  
9     Eeh... bien, empezamos bien. Este kanji [「注」をカーソルで指す]se parece al kanji de すむ[日本語で発話する], pero tiene chon chon chon. [Jisho.org で[注]を検索する].Esちゅう[日本語で発話する], comentario, nota explicatoria. Ehm, vale. Y [「以」を指して] ぜん[日本語で発話する]… えー……はい,出だしからですが。この漢字[「注」をカーソルで指す]すむ[日本語で発話する]の漢字に似ています,でもチョン,チョン,チョンがあります。[Jisho.org で[注]を検索する]。これは,ちゅう[日本語で発話する]で,コメント,説明があります。えー,はい,分かりました。それで[「以」を指して]ぜん[日本語で発話する]……。    
10         ぜん[日本語で発話する]?これは,ぜん[日本語で発話する]ですか?い?[日本語で発話する]  
11     い[日本語で発話する], y el de abajo. Juntos se leen...[Jisho.org で「以下」を検索する] いか、いか[下線部を日本語で発話する], que es "menos de". いかのつくりかたは[日本語で発話する], eh... ehm...Este [「準」をカーソルで指す]es el de じゅんび[日本語で発話する], el del medio. Y este[「的」をカーソルで指す]es el de てき[日本語で発話する]. Pero el primer kanji [「標」をカーソルで指す]no lo consigo identificar, pero se refiere a una manera de... o una característica.[Jisho.org で「標準的」を検索する] Eeh...ひょうじゅんてき[日本語で発話する], que es estandarizado, normalizado. ひょうじゅんてきなつくりかたですが、おつかいになるたこやき、たこやき...[下線部を日本語で発話する] Este kanji[「粉」をカーソルで指す] lo he visto. Me suena, mucho, en clase. こな[日本語で発話する] い[日本語で発話する],そして下ですよね,一緒になると読み方は…[Jisho.orgで「以下」を検索する],いか、いか[下線部を日本語で発話する],その意味は[未満」。いかのつくりかたは[日本語で発話する],えー,えーと……これは[「準」をカーソルで指す]じゅんび[日本語で発話する]の漢字ですよね,真ん中にあるのは。そしてこれは[「的」をカーソルで指す]てき[日本語で発話する]です。でも最初の漢字[「標」をカーソルで指す]は何だか分かりませんが,何かやり方に関することか…あるいは特徴とか[Jisho.orgで「標準的」を検索する]。え…,ひょうじゅんてき[日本語で発話する],意味は標準化したとか、一般化したとかです。ひょうじゅんてきなつくりかたですが、おつかいになるたこやき,たこやき…...[下線部日本語で発話する]。この[「粉」をカーソルで指す]漢字は見たことがあります。かなり見覚えがあります,確かクラスで。こな[日本語で発話する]。    
12         この漢字、確かにそうですね。関係ありますね  
13     Muy relacionado con たこやき[日本語で発話する]. たこやき[日本語で発話する]と関係が深い。    
14         これなしでは無理でしょう。[笑う。]  
15     Que es la harina... sí. こなの[日本語で発話する]... Ehm, este [「状」をカーソルで指す] se parece al de perro, pero no es perro. 粉のことだから…はい,こなの[日本語で発話する]……えー,これ[「状」をカーソルで指す]は犬の漢字に似ていますが,犬じゃないです。    
16         犬がある部分はありますが。  
17     Sí. [「状態」をJisho.orgで調べる], じょうたい[日本語で発話する], que es el estado actual… はい。[「状態」をJisho.orgで調べる],じょうたい[日本語で発話する],現在の様子という意味ですが……。    
18         こな[日本語で発話する]の……  
19     De la こな[日本語で発話する], que es harina. こなのじょうたいにより[日本語で発話する], eeh... Uau. Este [「適」をカーソルで指す]es un monstruo. [Jisho.org で「適切」を検索する]. てきせつ,てきせつ[下線部を日本語で発話する], que es pertinente o apropiado, que se refiere al estado de la harina. てきせつなやきやきあがりが[日本語で発話する], ehm... Esto[「得」をカーソルで指す] es… Nanana-らない[日本語で発話する]. [Jisho.org で「得」を検索する]うらない?[日本語で発話する] こな[日本語で発話する]ので,粉です。こなのじょうたいにより[日本語で発話する],え…わお…。これ[「適」をカーソルで指す]は化け物的ですね。[Jisho.org で「適切」を検索する]てきせつ,てきせつ[下線部を日本語で発話する],意味は適当な,当を得たとかで,粉の状態についてです。てきせつなやきあがりが[日本語で発話する],えーと……これ[「得」をカーソルで指す]は…な,な,ならない[日本語で発話する]。[Jisho.org で「得」を検索する]うらない?[日本語で発話する。]    
20         これは動詞ですよね。  
21     Es un verbo. Lo voy a buscar con el conjunto. [Jisho.org で「得られない」を検索する]. えら、えられない[日本語で発話する] 動詞です。全部一緒にして調べます。[Jisho.org で「得られない」を検索する]えら,えられない[日本語で発話する]。    
22         える[日本語で発話する]の否定形ですね。  
23     Que no puedes conseguir. えられないばあいは[日本語で発話する], eh... uau. Vale, este[「適宜調達」をカーソルで指す]  creo que es todo una palabra, los cuatro kanji. [Jisho.org で「適宜調整」を検索する]. Eh, pues no. 取得できないという意味です。えられないばあいは[日本語で発話する],え…わお。それで,これは[「適宜調整」をカーソルで指す]全部一緒で、4つの漢字で1つの言葉だと思います。[Jisho.org で「適宜調整」を検索する]え,違うか。    
24         そうですね,てきぎ[日本語で発話する],初めの部分は……  
25     てきぎ[日本語で発話する], que es apropiado. Y ちょうせい[日本語で発話する], que es, regu- ehm... bueno, regulado. O sea, que está regulado apropiadamente. Eeh... のうえおつくりください[日本語で発話する] てきぎ[日本語で発話する],つまり当を得たという意味です。そして,ちょうせい[日本語で発話する],これは,ととの…えーと……まあ,整えるです。つまり,適当に整えられたという意味です。えー……のうえおつくりください[日本語で発話する]。    
26         ということは,たこ焼きを作るのに何が重要なのですか。  
27     Lo importante para hacer el takoyaki es que... ehm...[低い声でぶつぶつ言いながら読む,13秒] es que el estado de la harina, ahm... el estado de la harina... ¿suba? たこ焼きをつくるのに重要なのは…えーと……[低い声でぶつぶつ言いながら読む,13秒]つまり,粉の状態で,あー…上がる?ですか。    
28         上がるとか下がるの上がるですか。  
29     Suba, como... hace referencia a que antes de comenzar la receta tiene que estar en buen estado la harina. 上げる,何か……作り始める前には粉の状態が良くなければならないということです。    
30         [調査者が何か言うが聞き取り不可能] データ収集者が何か言うが聞き取れない。
31     Es que está en buen estado… 良い状態ということなのですが……。    
32         取得することができない,でしたよね。何かがが…当を得た状態ではない…粉が良い状態ではない……  
33     Harina. 粉。    
34         はい,粉。何をしなければならないのですか。  
35     Si no está en buen estado, eh... tienes que cocinarlo, prepararlo encima de... [「適宜調整」と辞書に入力し、検索した結果を確認する]un... pff... una regulación- algo regulado adecuadamente.  もしも良い状態でなかったら,えー……調理しなければならなくて,何かの上で準備する…[「適宜調整」と辞書に入力し、検索した結果を確認する]うーん……プッフ……ある調整を,なにか適当な形で整える。    
36         整えなければならない,粉は?  
37     Tienes que arreglar el estado de harina para hacerlo. 作るためには粉の状態を整えなければなりません。    
38         はい,でもどうして?どのようにして?これから後に書いてあるのですね。はい。  
39   1)たこ焼き機にガスをつけ、銅板がある程度暖まった時点でガスを切ります。 いち。たこやききにガスをつけ[日本語で発話する] eh... つけ[日本語で発話する] Ehm... Este es [「銅版」をカーソルで指す]... Más kanjis. [Jisho.org で「銅版」を検索する。英語で「sheetcopper」と意味が提示される]. "Sheet copper" いち。たこやききにガスをつけ[日本語で発話する],えー,つけ[日本語で発話する]。えーと……これ[「銅版」をカーソルで指す]は…また漢字ですね。[Jisho.org で「銅版」を検索する。英語で「sheetcopper」と意味が提示される]。    
40         どうばん[日本語で発話する]ですか……  
41     ¿Puedo buscar en Google?[Googleimageのこと] グーグル[Googleimageのこと]でみてもいいですか。    
42         あー,どうぞ,どうぞ。[6秒沈黙]銅版をたこ焼きを作るのに使うのですね。  
43     [Googleimageで「銅版」を検索する] [Googleimageで「銅版」を検索する]    
44         うーん。  
45     Eeh... No. No es esto. "Sheet copper"[英語で発話する], ehm...  [読む間6秒沈黙],たこやききにガスをつけ[日本語で発話する]Enciende el fuego. えーと…ダメです。これではありません。シートコッパー[英語で発話する],えーと…[読む間6秒沈黙],たこやききにガスをつけ[日本語で発話する]だから火をつけて。   Googleimageに提示された画像は銅製の板。
46         たこやきき[日本語で発話する]のイメージをグーグルで探してみてはどうですか。  
47     Sí, voy a buscar como es la máquina. Creo que la he visto cuando estuve en Japón. Con unas bolitas para poner los palos. はい,機械がどんなものかを調べてみます。もしかしたら、日本へ行ったとき見たように思います。串にさすボールのようなものがあるものだったと思います。    
48         うーん。そうするとたぶん,あの部分は…  
49     [Googleimageで「たこ焼き機」を検索する][タコ焼き機のイメージが提示される] [Googleimageで「たこ焼き機」を検索する][タコ焼き機のイメージが提示される]    
50         どう[日本語で発話する]。ありえますね。これらの場合は黒い鉄のようですが、どう,[日本語で発話する]の場合もあるかも知れません。  
51     Podría ser. Vale. そういう場合もあるかもしれません。    
52         では続けましょう。  
53     Eeh... vale pues, esto de aquí どうばんがある[日本語で発話する]... [「……」の部分は発話せず]Hm... Este kanji [「程」をカーソルで指す] me suena de ほっけん[日本語で発話する] えー…はい、そうするとここは,どうばんがある[日本語で発話する]……[「……」の部分は発話せず]ふん…この[「程」をカーソルで指す]漢字は,ほっけん[日本語で発話する]のように思えるのですが。    
54         うーん、何でしょう。  
55     Cuantos kanjis... [Jisho.org で「程度暖」を検索する] ずいぶんたくさんの漢字が……[Jisho.org で「程度暖」を検索する]。    
56         それは…[日本語で発話する]  
57     ていど[日本語で発話する], cantidad, grado. El grado de la… ていど[日本語で発話する],量,段階。何かの段階……。    
58         温度かな。  
59     Temperatura. Grado, sí. Eh... まった、じてん? じてんでガスをきり-きります[日本語で発話する] 温度,段階,はい。えーまった,じてん?じてんでガスをきり,きります[下線部分を日本語で発話する]。    
60         そうするといつガスを付けたり消したりするのですか。  
61   慣れてくると、ガスを切る必要が無くなりますが、それまでの間は、途中の過程に時間がかかって銅板を焦がす心配がありますので、とりあえずガスを切ってください。 Vale, ehm... Okey. Empezamos, esto[「慣れてくる」をカーソルで指す]  es... me suena mucho este kanji [「慣」をカーソルで指す] ゆたか? [日本語で発話する][Jisho.org で「慣れてくる」を検索する]. No, なれる[日本語で発話する]. Es acostumbrarse. なれてくると、ガスをきるはな-はな[日本語で発話する], hm no, はなじゃない. ひょう...[日本語で発話する] Ehm… はい,えーと……オーケイ。始めます,これ[「慣れてくる」をカーソルで指す]は…この漢字[「慣」をカーソルで指す]見た覚えがあります。ゆたか,[日本語で発話する]かかな?[Jisho.org で「慣れてくる」を検索する]違いました,なれる[日本語で発話する]。慣れるという意味ですね。なれてくると,ガスをきるはな,はな[下線部分を日本語で発話する],う,違う,はなじゃない,ひょう……[下線部分を日本語で発話する]。えーと……。    
62         これ[「必要」をカーソルで指す]は,じゅくご[日本語で発話する]でしょうか。  
63     Sí, ehm... Es un adverbio...?[Jisho.orgで「必要」を検索する]. ひつよう[日本語で発話する], que es necesario. ひつようがなくなりますが、それまでの...[日本語で発話すし、その後3秒沈黙]. それまでのま[日本語で発話する] はい,えーと……これは副詞…?[Jisho.orgで「必要」を検索する]。ひつよう,[日本語で発話する]意味は必要です。ひつようがなくなりますが,それまでの…[日本語で発話し,その後3秒沈黙]。それまでのま[日本語で発話する]。    
64         うん,あいだ?[日本語で発話する]  
65     Ah,それまでのあいだは…えっと…なになにちゅうの[下線部を日本語で発話する] [Jisho.org で「途中」を検索する]とちゅう. とちゅうの[日本語で発話する] eeh... Este [「過」をカーソルで指す] es el de すごす[日本語で発話する], y el que ya ha salido antes. とちゅうの、とちゅうの...[日本語で発話する] [Jisho.org で「過程」を検索する] とちゅうのかてい[日本語で発話する], en el proceso- en medio del proceso. とちゅうの... えっと... かていにじかんがかかって[下線部を日本語で発話する] ... Esto [「銅板」をカーソルで指す] es lo que hemos visto aquí [前の文の「銅板 」をカーソルで指す], que es el material... la placa. Ehm... を[日本語で発話する]... hm... este kanji [「焦」カーソルでを指す] se parece a... くろ[日本語で発話する], pero まあ[日本語で発話する], la parte de abajo. [Jisho.org で「焦」を検索する]. えっと、こげる[日本語で発話する], que es quemar o ser quemado. こげが、こげがす[日本語で発話する] あー,それまでのあいだは…えっと…なになにちゅうの[下線部を日本語で発話する]。[Jisho.org で「途中」を検索する]とちゅう,とちゅうの[日本語で発話する]。えー…これ[「過」をカーソルで指す]は,すごす[日本語で発話する]の漢字で,前に出てきてました。とちゅうの,とちゅうの…[日本語で発話する][Jisho.org で「過程」を検索する]とちゅうのかてい[日本語で発話する],過程で,過程の中でということです。とちゅうの…えっと…かていにじかんがかかって[下線部を日本語で発話する]…これ[「銅版」をカーソルで指す]はここの文のところで見ました[前の文の「銅版」をカーソルで指す],材料で…プレート。えーと……,を[日本語で発話する]…うん…この[「焦」をカーソルで指す]漢字はくろ[日本語で発話する]に似ています,でも,まあ[日本語で発話する]下のほうの部分ですけど。[Jisho.org で「焦」を検索する]。えっと,こげる[日本語で発話する]の意味は焦がすとか焦げるです。こげが,こげかす[日本語で発話する]。    
66         こがす[日本語で発話する]。  
67     Ah, こがす... えっと[日本語で発話する] Esto[「心配」をカーソルで指す] es しんぱい. しんぱいがありますので[日本語で発話する], preocupación, とりあえずガスをきってください[日本語で発話する] あー,こがす……えっと[日本語で発話する]。これ[「心配」をカーソルで指す]は,しんぱい,しんぱいがありますので[日本語で発話する],心配という意味です,とりあえずガスをきってください[日本語で発話する]。    
68         つまりどういうことですか。  
69     A ver, uy, qué larga esta frase. えーと,うい,この文は長いですね。    
70         はい,切りますか,切りませんか。(笑い)結局どうなのですか。  
71     Vale. Al final dice, eeh... Si hay una preocupación, por supuesto... tienes que apagar el gas. はい。要するに,えー…心配があったら,もちろん…ガスを切らなければなりません。    
72         でもどんな場合ですか?前の方に何かありませんか。  
73     Sí. はい。    
74         つまり,消す場合もある,何かの条件下で。必要がない場合もある。でもどんな時ですか。何と書いてありますか。  
75     Sí, de... Ehm… はい,それは…えーと……    
76         しんぱい[日本語で発話する]とあなたは言いましたね。どんな心配があるのですか。  
77     Si se quema la plata. もしプレートが焦げたら。    
78         あー。  
79     En la cual estás haciendo los takoyaki. たこ焼きを焼いているプレートがです。    
80         作っている過程で?  
81     En el proceso de hacer los takoyaki, si la placa, ves que- estás preocupado porque se queme, tienes que apagar el gas. [読む間4秒沈黙]Y en aquí pone [「必要がなくなりますが」をカーソルで指す] referente al gas ガスをきる...[日本語で発話する][読む間5秒沈黙] Creo que dice que no es necesario apagar el gas a menos que en el proceso de elaboración de takoyaki estés preocupado porque se queme la placa de la máquina. Entonces es cuando tienes que apagar el gas. たこ焼きを作っている過程で,プレートが,焦げそうになる心配があったら,ガスを切らなければなりません。[読む間4秒沈黙。]それで,ここにこれ[「必要がなくなりますが」をカーソルで指す]があるんですが、それはガスに関してで,ガスをきる…[日本語で発話する][読む間5秒沈黙]。少なくともたこ焼きを作っている時,ガスを切る必要はないけれども,プレートが焦げるかもしれないと心配だったら,その時はガスを消さなければなりませんということだと思います。    
82         焦げないようにですね。  
83     Para que no se queme. 焦げないようにです。    
84         機械がですか、たこ焼きがですか。  
85     La m- [きかいと言おうとする] el takoyaki. [きかいと言おうとする],たこ焼きです。    
86         たこ焼きがこげないようにですよね。[笑う。]  
87     Vale, bien. Vamos al siguiente proceso. はい,そうです。次に進みます。    
88   2)油引きを使って、銅板に油を引きます。 に[日本語で発話する], eeh... Este [「油」をカーソルで指す]... El otro día- Se parecía al de aceite pero... No es aceite… に[日本語で発話する],えー…これ[「油」をカーソルで指す]…前になんですけど,油に似ていますが…油ではありませんか……    
89         はい,そうだと思いますよ。  
90     [Jisho.org で「油」を検索する] あぶら[日本語で発話する], ah! Es aceite! 「あぶら... あぶらひきを... ひき...」[日本語で発話する] Me suena el de… [Jisho.org で「油」を検索する]あぶら[日本語で発話する],あ!油だ!あぶら…あぶらひきを…ひき…[下線部分を日本語で発話する]これは見覚えがあるな……。    
91         ひき,びき[笑う。]  
92     ひこうをする?[日本語で発話する] ひこうをする?[日本語で発話する]    
93         ひき…[「……」の部分は発話せず]  
94     [Jisho.org で「引き」を検索する]. ひき[日本語で発話する], ah! Sí. [Jisho.org で「引き」を検索する]ひき[日本語で発話する]。あ!ありました。    
95         あぶらひき[日本語で発話する],用具ですね。  
96     あぶらひき?[日本語で発話する] Ehm... Hmm es un aparato. ¿Puedo buscar en...? あぶらひき?[日本語で発話する。]えーと……ふーん,これは道具です。あれで調べてもいいですか……。    
97         道具ですか。  
98     Es un utensilio. Pero no... 道具です。でもどうも……。    
99         たこ焼きを作るのに重要ですか。  
100     あぶらひき[日本語で発話する], [Google.esで「あぶらひき」のイメージを検索する]Aah.. あぶらひき[日本語で発話する],Google.esで「あぶらひき」のイメージを検索する]。あー……。    
101         これらですか。  
102     Son como... Para… 「Googleimageの写真を見ている] これらはその…使うためで……「Googleimageの写真を見ている]    
103         塗るための……  
104     Para untar aceite. 油を塗るためです。    
105         プレートに,あるいは…フライパンとか。油が多すぎないように。見たことありますか。  
106     Vale, あぶらひきをつかって[日本語で発話する], ehm... la placa 「にあぶらをひきます」 そうか,あぶらひきをつかって[下線部分を日本語で発話する],えーと……プレート,にあぶらをひきます[下線部分を日本語で発話する]。    
107         では次に進みましょうか。いいですか。  
108   3)たこ、ショウガ、ネギなどの材料を穴に入れます。 Hm, siguiente. たこ、ショウガ. ショウガ. ショウガ[日本語で発話する] ふーん,では次。たこ,ショウガ,ショウガ,ショウガ[日本語で発話する]    
109         ショウガ[日本語で発話する]は何ですか。  
110     No sé qué es. 何だか知りません。    
111         しょうがない?[日本語で発話する]  
112     しょうがないはちょっと…[日本語で発話する] [Jisho.org で「ショウガ」を検索する] しょうがないはちょっと…[日本語で発話する][Jisho.org で「ショウガ」を検索する]    
113         ショウガというのは何ですか。  
114     "Ginger". ジンジャーです。    
115         生姜,食べたことありますか。  
116     Hmmm... Mi madre sí, porque le gusta poner en las comidas. A mí no me gusta. うーん……母は食べたことあると思います,というのは好んで料理に使います。私は苦手です。    
117         そうですか。どちらでもいいですが[笑う。]  
118     No importa. たこ、ショウガ、ネギなどの[下線部を日本語で発話する]... Eh... Tiene que ver con los ingredientes. 重要じゃありませんね。たこ,ショウガ,ネギなどの…[下線部を日本語で発話する]えー…材料のことですね。    
119         そうです。  
120     なになにりょう[日本語で発話する]... [Jisho.org で「材料」を検索する]ざいりょう[日本語で発話する], ingredientes. Eeh... Uep. Aquí. 「ざいりょうを」... Eh, はっ-なな?はち?[日本語で発話する] なになにりょう[日本語で発話する]……[Jisho.org で「材料」を検索する],ざいりょう[日本語で発話する],材料という意味です。えーと…ウップ。ここに,ざいりょう[下線部分を日本語で発話する]…えっ,はっ,なな?はち?[下線部分を日本語で発話する]。    
121         はち?  
122     はち...[日本語で発話する] はち……[日本語で発話する]    
123         はちじゃ[日本語で発話する],違うんじゃないですか。  
124     Pero es un número. [Jisho.org で「穴」を検索する],あな[日本語で発話する], agujero. Agujero. Pensaba que era... Eh... あなにはいれます[日本語で発話する] でも数字ですよね。[Jisho.org で「穴」を検索する],あな[日本語で発話する],穴。穴。…かと思いましたが,えー…あなにはいれます[下線部分を日本語で発話する]    
125         いれます[日本語で発話する]。  
126     Ah, いれます[日本語で発話する] あー,いれます[日本語で発話する]。    
127         入れる。  
128     Meter los ingredientes en el agujero. 穴に材料を入れます。    
129         あの丸い穴ですね。  
130     Sí, redondo, de la máquina. はい,丸やつです,機械の。    
131   続いて、粉を8分目まで入れます。 Eeeh... [読む間4秒沈黙]Este [「続」をカーソルで指す]... Se parece a... Me suena a...[Jisho.org で「続いて」を検索する] ,つづいて、つづいて[日本語で発話する], es seguido. Seguidamente, a continuación. つづいて、こなをはっぷんめ[下線部を日本語で発話する] えーと…[読む間4秒沈黙]これ[「続」をカーソルで指す]…何か似ているみたいで…見覚えがあるのは…[Jisho.org で「続いて」を検索する]つづいて,つづいて[日本語で発話する],これは続けるということ。続けてとか続いてということで,つづいてこなをはっぷんめ[下線部を日本語で発話する]。    
132         えっ,これ[「八分目」をカーソルで指す]…はっぷんめ」ではなくて,はちぶんめ[日本語で発話する]ですが、どんな意味でしょうか。  
133     このはち... ぶんめ... までいれます[下線部を日本語で発話する]Ahm... ¿qué quiere decir? Está relacionado con こな[日本語で発話する], con la harina. このはち…ぶんめ…までいれます[下線部を日本語で発話する]。あーん…どんな意味なんだろう。こな[日本語で発話する]に関係していますか,つまり粉について。    
134         ショウガ,ネギ,たこ[下線部分を日本語で発話する]を入れました。続けて,こなをいれます[下線部分を日本語で発話する],でも,はちぶん目まで[下線部分を日本語で発話する]。そうすると,どのくらい入れるのですか。はちぶん目[下線部分を日本語で発話する]  
135     Ocho… はち……    
136         8…杯ですか、8何ですか。  
137     Ocho..[Jisho.org で「8分目」を検索するが結果が出ない。]  はち……[Jisho.org で「8分目」を検索するが結果が出ない。]    
138         ありませんか。  
139     ない[日本語で発話する]. [「分目」で検索しなおすが、やはり結果は出ない。] ない[日本語で発話する]。[「分目」で検索しなおすが、やはり結果は出ない。]    
140         うー,えーと……  
141     [Googleimageで8分目を調べる] [グーグルイメージで8分目を調べる]    
142         はちぶんめ[日本語で発話する],どうでましたか。はらはちぶんめ[日本語で発話する]とはどんな意味でしょうか。[腹8分目の胃の絵が提示される]  
143     ¿Ocho... Tazas? No, tazas no. [Googleimageの画像をみながら][腹8分目の胃の絵が提示される] はち…杯?カップじゃないですよね。[グーグルイメージの画像をみながら][腹8分目の胃の絵が提示される]    
144         80パーセントということでしょうか。  
145     ¿Ochenta por ciento? 80パーセント?    
146         つまり、10を全体とすれば8割ということ。  
147     Aaah... Ocho partes de... Harina. あー…8割の…粉。    
148         うーん,穴のではありませんか。  
149     De agujero. 穴の。    
150         全部ではなくて。少し残す。  
151     No llenarlo todo el agujero, sino ocho partes del agujero. 穴をいっぱいに埋めるのではく,8割がたにする。    
152         その通りです。  
153   穴から溢れるとうまく回転しなくなりますので、必ず、穴のフチよりも少なめに入れてください。 Ehmm...あなから[日本語で発話する] eh... Este kanji [「溢」をカーソルで指す]también me suena mucho de haberlo visto en clase... ¿Qué es, qué es?[Jisho.org で「溢れる」を検索する]あふれる、あふれる[日本語で発話する] es, ehm...[読む間4秒沈黙] えーと……あなから[日本語で発話する],え…この漢字[「溢」をカーソルで指す]も見覚えがあるんですけど、授業で見たような気がします…なんだったかなー?[Jisho.org で「溢れる」を検索する],あふれる,あふれる[日本語で発話する]は,えーと…[読む間4秒沈黙]    
154         これ[溢れるを意味する]は何というのでしょうね。  
155     Sí. はい。    
156         溢れ出る?  
157     Hm... Como sobre- oh, espera. うーん…何か過剰というか、あっ,待ってください。    
158         分かりますか。  
159     Sí. Que sobresale, sale fuera. はい,あまって外に出ることです。    
160         なるほど外に出る。[笑う。]  
161     あなからあふれると- あふれると... まく[下線部を日本語で発話する] あなからあふれると,あふれると…まく[下線部を日本語で発話する]    
162         まく?[日本語で発話する]  
163     とうまくこん... こん…[下線部を日本語で発話する] Es un verbo. とうまくこん…こん…[下線部を日本語で発話する],動詞ですよね。    
164         調べてください。  
165     Vamos a buscar. Estoy buscando todos los kanjis, muy mal. [Jisho.org で「回転」を検索する] 「かいてん」[日本語で発話する], no es 「こんかいてん」.[日本語で発話する] 調べましょう。出てくるすべての漢字を調べています。ダメですね。[Jisho.org で「回転」を検索する],かいてん[日本語で発話する],こんかいてん[日本語で発話する]ではありません。    
166         かいてんずし[日本語で発話する]知っていますか。  
167     かいてんずし?[日本語で発話する] かいてんずし?[日本語で発話する]    
168         かいてんずし[日本語で発話する]とか聞いたことありますか。  
169     Aaah, aquello que... あー,あの例の…    
170         そう、あのベルトで……  
171     Cinta, aquello que va y se pone delante. ベルトが,回ってきて前に乗せるやつですね。    
172         そうです。かいてんずし[日本語で発話する]。その,グルグル回る,かいてん[日本語で発話する]です。  
173     Vale. かいてんしなくなりますので、かならず、あなのフチより? あなのフチよりもすくなめに- すくなめじゃ[下線部を日本語で発話する].. はい,分かりました。かいてんしなくなりますので,かならず,あなのフチより?あなのふちよりもすくなめに,すくなめじゃ[下線部を日本語で発話する]……     
174         はい,すくなめ[下線部分を日本語で発話する]。そうですね。  
175     すくなめにいれてください[日本語で発話する] すくなめにいれてください[日本語で発話する]    
176         どういう意味ですか。  
177     Vale, aquí dice que ehm... [読む間8秒沈黙] ここで言っているのは,えーと…[読む間8秒沈黙]。    
178         どうして,はちぶんめ[下線部分を日本語で発話する]なのですか。どうしていっぱいにしないのですか。  
179     Porque supongo que si se llenase, entonces se... なぜなら,恐らくいっぱにしたら,そしたら……    
180         そうしたら…外に溢れる。  
181     Sí, se saldría fuera del agujero, cuand... はい、穴の外に溢れ出る,その時……    
182         何の時?  
183     Cuando cierras la máquina, o cuando...[「……」の部分は発話せず] 機械のスイッチを切る時,あるいは…[「……」の部分は発話せず]    
184         機械を止める時。そうでしょうか。えーと,何と書いてありますか。  
185     Ehm... Vale. えーと……そうですね。    
186         こうか、こうか[下線部分を日本語で発話する][回転の二つの異なる方向を示す]たこ焼きの場合は、こうですよね。そして焼く。  
187     Sí. Ehm... あなのフチ. フチ[下線部を日本語で発話する] no entiendo qué es. フチ[日本語で発話する]es katakana.[Jisho.org で[「フチ」を検索する] .[結果はフチドリスズメダイと提示される] El resultado es フチドリスズメダイ. Hm? No creo… はい。えーと……あなのフチ,フチ[下線部を日本語で発話する]これが何だか分かりません。フチ[日本語で発話する]はカタカナで書かれていますよ。[Jisho.org で[「フチ」を検索する][結果はフチドリスズメダイと提示される] うん?これはちょっと違うかも…    
188         フチ[日本語で発話する]だけでは提示されませんか。  
189     フチ[日本語で発話する] solo no existe. フチ[日本語で発話する]だけでは出てきません。    
190         [データ収集者の発話は聞き取りとれず。]  
191     Tiene que ver con el agujero. Ah no no. フチ[日本語で発話する] 穴に関係した何かです。穴の,フチ[下線部を日本語で発話する]    
192         この場合の,フチ[日本語で発話する]は英語でedgeです[英語で発話する]淵です。  
193     Aaah, el borde del agujero. すくなめにいれてください[日本語で発話する] Un poco… あー,穴の淵ですか。すくなめにいれてください[下線部を日本語で発話する],少し……。    
194         少しですね。もしたくさん入れたら、穴の中でまわせなくなりますよね。  
195     Si está todo lleno. もしめいっぱいだったら。    
196         めいっぱいだったら、できませんね。  
197     Ah, vale. Por eso no hay que llenarlo del todo. Vale. あー、そうです。だから完全に満たすまで入れてはいけないということです。はい。    
198   最後に天かすを入れます。 Ehm... さいこ、さい... さいご. さいご. さいごに...[日本語で発話する] ehm... Este [「天」をカーソルで指す] es el de cielo. Eh... てんのうのてん[日本語で発話する] えー…,さいこ,さい…さいご,さいご,さいごに…[日本語で発話する]えーと……これ[「天」をカーソルで指す]は空の意味です。えー…てんのうのてん[日本語で発話する]    
199         てんのう[日本語で発話する]と関係があるかどうか。  
200     Ay, qué pregunta. [Jisho.orgで「に天かす」を検索する],「てんかす」[日本語で発話する] あ,なんという質問。[Jisho.orgで「に天かす」を検索する],てんかす[日本語で発話する]。    
201         てんかす[日本語で発話する]って何ですか。  
202     "Crunchy bits of deep-fried dough produced..." [英語で発話する] Eeh, hmm... ¿Puedo buscar en imágenes? Crunchy bits of deep-fried dough produced[英語で発話する]……えーと、うーん…イメージで探してみてもいいですか。    
203         はい,その方が良いかも知れませんね。  
204     Es más visual. てんかす[日本語で発話する][Google.esで「天かす」のイメージを検索する]  もっと視覚的な方が良いと思います。てんかす[日本語で発話する][Google.esで「天かす」のイメージを検索する]。    
205         はい。  
206     Hmmm, son como bolitas.[天かすの画像を見ながら] うーん,ちいさなボールのようなものですね。[天かすの画像を見ながら]    
207         はい,そうですね。てんぷら[日本語で発話する]粕ですね。  
208     Aah, vale. てんかす[日本語で発話する]. Eeh... さいごにてんかすをいれます[下線部を日本語で発話する] あー,分かりました。てんかす[日本語で発話する]。えー,さいごにてんかすをいれます[下線部を日本語で発話する]。    
209         どこに入れますか。  
210     あな[日本語で発話する]agujero. あな[日本語で発話する],穴です。    
211   天かすは、穴から溢れてもたこ焼きの回転には影響しませんので、あまり気にしなくても大丈夫です。 てんかすはあなから、あぶれて- あふれて... あふれてもたこやきの... てい...[下線部を日本語で発話する] Rotación. てんかすはあなから,あふれて,あふれて…あふれてもたこやきの…てい[下線部を日本語で発話する]。回転。    
212         はい。  
213     てい…なに?[下線部を日本語で発話しながら「転」をカーソルで指す]  てい…何?[下線部を日本語で発話しながら「転」をカーソルで指す]     
214     てい……[日本語で発話する]...[Jisho.orgで「回転」を検索する]  Ah, かいてん, かいてん. かいてんに、かいてんには[日本語で発話する]...hm... Es [「影響」をカーソルで指す]un...[「……」の部分は発話せず] てい……[日本語で発話する][Jisho.orgで「回転」を検索する]。あ,かいてん,かいてん,かいてんに,かいてんには[日本語で発話する]……うーん…。これ[「影響」をカーソルで指す]はある……[「……」の部分は発話せず]    
215         あ,大事そうですね。  
216     Es importante. Y lo hemos estudiado, vamos a ver como se... [Jisho.orgで「影響」を検索する]. えいきょう、えいきょう[日本語で発話する], la influencia. えいきょうしませんので、あまりきにしなくて-しなくてもだいじょうぶです[下線部を日本語で発話する]. Por último, dice que... ehm... [読む間5秒沈黙]Con los trozos de- sobrantes de... tenpura, tenkasu, ehm...[読む間6秒沈黙] Ehm...まあー、ねー[下線部を日本語で発話する]。 大切です。確か勉強しました,えーと,…[Jisho.orgで「影響」を検索する]。えいきょう,えいきょう[日本語で発話する],影響という意味です。えいきょうしませんので,あまりきにしなくて,しなくてもだいじょうです[下線部を日本語で発話する]。つまり,いっていることは…えーと…[読む間5秒沈黙]。最後に天ぷらの粕は、つまり天かす,えーと…[読む間6秒沈黙] えー,まあー,ねー[下線部を日本語で発話する]。   「最後に」は前の文の文頭の言葉。
217         どこを読んでいますか。さいごにいれる?[日本語で発話する]  
218     さいごに[日本語で発話する]. Pero, no... Para que no se… さいごに[日本語で発話する]。でも、そうではなくて…ならないように……。   行番号198に戻って読んでいる。
219         どのように入れなければなりませんか。  
220     Ahm... Creo que tienes que poner... justo. あー……たぶん入れなければならないのは…ぴったりな量だと思います。    
221         ぴったり。  
222     あまりきに…[日本語で発話する] あまりきに……[日本語で発話する]。    
223         たこやきのかいてんにはえいきょうしませんのでとかいてある[日本語で発話する]と書いてありますね。あなから,あふれても,てもというのは[下線部分を日本語で発話する]。けれども。  
224     Ah, aunque se desborde el agujero, la rotación del takoyaki no tiene que… あー,穴から外に出ても,たこ焼きの回転には…しない……。    
225         影響ですか。  
226     No tiene que influir en la rotación del takoyaki. Aah, vale. Ahora lo entiendo. たこ焼きの回転には影響しないということ。あー,そうか。やっと分かりました。    
227         それではどのくらい入れますか。  
228     Hmm... Mucho. うーん…たくさん。    
229         たくさん。  
230     Porque a veces para leer no sé donde empezar la frase. というのは,読むときに文のどこから読んだら良いのか分からないことが時々あります。    
231         この,ても[下線部分を日本語で発話する]が鍵でしたね。  
232     Sí. はい。    
233         では続けましょう。  
234   4)ガスをつけます。 よん[日本語で発話する] よん[日本語で発話する]。    
235         よん[日本語で発話する]番はこれからでしたっけ。  
236     Eeh...ガスをつけます[日本語で発話する]. Vale, ahora es cuando hay que encender el gas. えーと…ガスをつけます[日本語で発話する]。そうか,今がガスに火をつける時です。    
237   全開にします。 Eeeh... まったくき...[日本語で発話する]. Este [「全開」をカーソルで指す]es... [Jisho.orgで「全開」を検索する]ぜんかい[日本語で発話する], totalmente. Bueno, lo abrimos totalmente. えー…まったくき…[日本語で発話する]。これ[「全開」をカーソルで指す]は…[Jisho.orgで「全開」を検索する],ぜんかい[日本語で発話する],完全にすべてという意味です。ということは完全にガスの栓を開けます。    
238         完全に開けるというのは、限界まで開けるということですね。  
239     Tope de la… 限界まで……。    
240         100パーセント。  
241     Cien por cien de la- del gas. ガスを100パーセント開けます。    
242         ということは強火ですね。  
243     Gas fuerte. 強火です。    
244         うーん。  
245   5)この状態で2分前後おきます。 ご、この...[日本語で発話する] hm... じょう...[日本語で発話する] ご,この…[日本語で発話する],うーん…,じょう……[日本語で発話する]    
246         あー,前にも出ましたこの言葉。  
247     Sí, lo teníamos. Ha salido en el いちばん[日本語で発話する]. [Jisho.org で「状態」を検索する]じょうたい[日本語で発話する], estado actual. このじょうたいでにふんまえ... にふん...ぜんご?[下線部を日本語で発話する] はい,ありました。いちばん[日本語で発話する]のところ出てきました。[Jisho.org で「状態」を検索する],じょうたい[日本語で発話する]。現在の様子という意味です。このじょうたいでにふんまえ…にふん…ぜんご?[下線部を日本語で発話する]   「いちばん」というのは行番号15の文を指している。
248     Hmhm. うーん。    
249     ぜんご?[日本語で発話する] ぜんご?[日本語で発話する]    
250     ぜんごおきます[日本語で発話する] ぜんごおきます[日本語で発話する]。    
251         だいたいという意味。  
252     Sí, entonces, tienes que dejarlo… ということは,放置しなければならないわけで……    
253         2分ということ?  
254     A máximo fuego. 最強の火で。    
255   たこ焼きの表面は固まりますが、中心部は柔らかいままの状態です。 たこやきのひょうめん、ひょう... ひょうめん?[下線部を日本語で発話する]. No es ひょうめん?[日本語で発話する]. たこやきのひょうめん,ひょう…ひょうめん?[下線部を日本語で発話する],ひょうめん[日本語で発話する]ではない?    
256     ¿Es ひょうめん[日本語で発話する]? ひょうめんは[日本語で発話する]Eh... Hm... Pensaba que es [「固」をカーソルで指す] el de… これは,ひょうめん[下線部を日本語で発話する]ですか。ひょうめんは[下線部を日本語で発話する],えー…うーん…,これ[「固」をカーソルで指す]はあれかと思ったんだけど……。    
257         これは何ですか。しっている?[日本語発話する]  
258      Ah, しっている,しってる[下線部を日本語で発話する]。 あ,しっている,しってる[下線部を日本語で発話する]。    
259     [Jisho.orgで「固」を検索する]こてい,こていじゃない,こまります?[下線部を日本語で発話する] [Jisho.orgで「固」を検索する]こてい,こていじゃない,こまります?[下線部を日本語で発話する]    
260         いや、ちがいます。  
261     No es こまります[日本語で発話する] こまります[日本語で発話する]ではありません。    
262         形容詞ですよね…いや,いや,いや,違います。この場合は動詞です,でも……  
263     En este caso es un verbo. [Jisho.org で「固まります」を検索する]かたまる, かたまる[日本語で発話する] Que es solidificar o hacer más... Eh... この場合は動詞です。[Jisho.org で「固まります」を検索する],かたまる,かたまる[日本語で発話する]。意味は固くなるあるいはもっと……,えー……。    
264         はい,たこ焼きですよね。ひょうめん,ひょうめん[下線部を日本語で発話する],何のことだか分かりますか。  
265     Sí… はい……。    
266         ひょうめん[日本語で発話する]  
267     Superficie. 表面です。    
268     Hmhm. うーん。    
269     Eh... たこやきのひょうめんは... かたまりますが[下線部を日本語で発話する] eeh... ちゅう[日本語で発話する] hm… no. ちゅうしん...[日本語で発話する] No, no es ちゅう[日本語で発話する]. え…たこやきのひょうめんは…かたまりますが[下線部を日本語で発話する],えー…ちゅう[日本語で発話する]うーん…いや違う。ちゅうしん…[下線部を日本語で発話する]。いや,いや,ちゅう[下線部を日本語で発話する]ではありません。    
270         はい,ちゅう[下線部分を日本語で発話する]ですよ。  
271     [Jisho.orgで「中心部」を検索する]. ちゅうしんぶ[日本語で発話する], parte central. ちゅうしんぶは[日本語で発話する].. Eh... なになにらかいまま[日本語で発話する], habla del estado. [Jisho.orgで「柔らかい」を検索する]. やわらかい[日本語で発話する], aah, reblandecido. [Jisho.orgで「中心部」を検索する]ちゅうしんぶ[日本語で発話する],真ん中の部分という意味で,ちゅうしんぶは[日本語で発話する]…えー…なになにらかいまま[下線部を日本語で発話する],状態を言っています。[Jisho.orgで「柔らかい」を検索する],やわらかい[日本語で発話する],あー,柔らかくなるということです。    
272         外側は固くて、中がもっと……  
273     Por fuera tiene que estar más... duro y por dentro tiene que estar suave. 外側はどちらかといえば固くて…内側は柔らかくなっています。    
274         2分で……  
275     Fuego al máximo. 最強の火で。    
276   6)振動のスイッチを入れます。     それで?続けましょう。  
277     Después, ろく[日本語で発話する], ehm... [Jisho.org で「振動」を検索する]. しんどう[日本語で発話する], oscilación o vibración. 続きは,ろく[日本語で発話する],えーと……[Jisho.org で「振動」を検索する],しんどう[日本語で発話する],振動とか共鳴という意味です。    
278         すごい機械ですね。  
279     しんどうのスイッチをいれます[日本語で発話する], eh… しんどうのスイッチをいれます[日本語で発話する],えー……。    
280         しんどうのスイッチをいれます[下線部分を日本語で発話する]とはどんな意味ですか。  
281     Ehm… えーと……。    
282         入れる…  
283     Estado- aah! Poner el modo… 状態,あー!モードに入れます……。    
284         何のモードですか。スイッチをいれます[下線部分を日本語で発話する]。  
285     De rotación. 回転のです。    
286         しんどう[日本語で発話する]は?  
287     Ah! しんどう[日本語で発話する] あー!しんどう[日本語で発話する]です。    
288         振動のですね。  
289     Vibración. 振動です。    
290         この機械は振動するのですね。  
291     Vibra. Para que…[「……」の部分は発話せず] 振動します,その目的は……[「……」の部分は発話せず]    
292         スイッチをいれます[下線部分を日本語で発話する]というのは電源をオンにするということですね。  
293     ON. オンです。    
294   たこ焼き中心部の粉が上に飛び散る状態だとまだ早すぎます。 たこやき[日本語で発話する], ehm… el corazón del takoyaki. たこやきのちゅうしんぶのこながうえにとび… とび...[下線部を日本語で発話する], hm… algo sobre… tiene el kanji de とび[日本語で発話する] [Jisho.org で「飛び散る」を検索する],とびちる[日本語で発話する]. "To fly around"[英語で発話する], hm…… たこやき[日本語で発話する],えーと……たこ焼きの中心。たこやきのちゅうしんぶのこながうえにとび…とび…?[下線部を日本語で発話する]うーん…何かの上に…漢字の,とび[日本語で発話する]があるんですけど,[Jisho.org で「飛び散る」を検索する],とびちる[日本語で発話する]。To fly around [英語で発話する],う−ん……。    
295         飛び散る。  
296     Salpicar, ah! とびちる[日本語で発話する] ehm … [状態の「態」をカーソルで指す]じょう...-[日本語で発話する]sí?[「態」をカーソルで指す]qué era? 飛び散る,あ!とびちる[日本語で発話する]。えーと[「状態」の「態」をカーソルで指す]。じょう…[日本語で発話する]ですよね,[「態」をカーソルで指す]なんだったけかな。    
297         じょうたい[日本語で発話する]。  
298     じょうたい[日本語で発話する]… じょうたい[日本語で発話する]……。    
299         前に出ましたよね。  
300     Sí, dos veces. はい,二回出てきました。    
301         回数は覚えているんですね。[笑う。]  
302     じょうたい[日本語で発話する]」eh... じょうたいだとまだ[日本語で発話する], hm este [「早」をカーソルで指す]es el kanji de... Rápido o de... はやすぎます[日本語で発話する] じょうたいだ[日本語で発話する],え……,じょうたいだとまだ[日本語で発話する],うん,これ[「早」をカーソルで指す]は漢字の…早いかな……はやすぎます[日本語で発話する]。    
303         そうするとこの文の意味は?  
304     Vale. Dice que... Hm... Dice que en el- dentro del takoyaki, la harina salpica para arriba. はい,これは……うーん……たこ焼きの中で,粉が上に飛び散ります。    
305         上に飛び散る。[笑う。]  
306     Salpica para arriba. 上に飛び散ります。    
307         どういうこと?  
308     ちがう[日本語で発話する], eh... ¿Sube arriba? ちがう[日本語で発話する],えー……上に上がる?    
309         上に向かって飛び散るのでは?  
310     Sí. はい。    
311         上の方に。  
312     Vale. Salpica... 分かりました。飛び散る……。    
313         だと,じょうたいだと[下線部分を日本語で発話する]  
314     Ah! En ese estado, eh... Todavía es demasiado pronto. あ!この状態では,え……まだ早すぎます。    
315         そうですね。  
316     Todavía no está hecho. まだ出来ていない状態だということです。    
317         はい。次に進みましょう。  
318   適当なタイミングだと、すぐにたこ焼きが回り始めます。 Ehm... Vale. Esto es un adjetivo な. なになにな[日本語で発話する][Jisho.orgで「適当」を検索する], eh... てきとう[日本語で発話する], apropiado. てきとうなタイミングだと、すぐにたこやきが[下線部を日本語で発話する], eh… girar[「回り」をカーソルで指す]. こな?[日本語で発話する] こなり[日本語で発話する] no. Es girar.[Jisho.orgで「回り」を調べる] . Es まわり[日本語で発話する], vale. まわりはじめます[日本語で発話する]. えっと[日本語で発話する], vale. Este es el adjetivo[次の文の「部分的」をカーソルで指す]… えーと……はい。これは形容詞で,な,なになにな[日本語で発話する]。[Jisho.orgで「適当」を検索する]えー,てきとう[日本語で発話する]。当を得ているという意味です。てきとうなタイミングだと,すぐにたこやきが[下線部を日本語で発話する],えー,回る[「回り」をカーソルで指す],こなり?[日本語で発話する]、こなり[日本語で発話する]じゃないな。これは回るです。[Jisho.orgで「回り」を調べる]はい,まわり[日本語で発話する]です。まわりはじめます[日本語で発話する]。えっと[日本語で発話する],はい。これは形容詞です。[次の文の「部分的」をカーソルで指す]……。    
319         ちょっと待ってください。「てきとうなタイミングだと,すぐにたこやきがまわりはじめます」[日本語で発話する],これはどんな意味ですか。  
320     Vale, eh... そうか,えー……。    
321         てきとうなタイミング[日本語で発話する]とは?  
322     Ah! En el tiempo- cuando esté- el tiempo es adecuado, rápidamente tienes que empezar a… あ!時間内というか、その時,当を得た時間で、すばやく始めなければ……。    
323         でなければならない?ですか?  
324     Hm... No tienes que. El takoyaki empieza a girar. No tienes que, pero gira. うーん……。なければならないではなくて,たこ焼きが回り始めます。義務ではなくて、回ります。    
325         たこ焼き自身が回り始めるのですね。  
326     A girar. 回ります。    
327         うーん。  
328   部分的に回りにくい穴があれば箸で軽くつつくと回り出します。 Ehm... ぶ…[日本語で発話する] hm... [「……」の部分は発話せず]なになにてきに[日本語で発話する]. Esto[「部分的」をカーソルで指す] ha salido antes. ¿Como puede ser que los kanji...? [Jisho.orgで「部分的」を検索する] ぶぶんてき[日本語で発話する], parcialmente. ぶぶんてきにまわりに、まわりにくい、まわりにくいあながあれば[下線部を日本語で発話する] uuh! Este kanji [「箸」をカーソルで指す] no me suena. [3秒沈黙] えーと……,ぶ…[日本語で発話する]うーん…[「……」の部分は発話せず],なになにてきに[日本語で発話する]。これ[「部分的」をカーソルで指す]は前に出てきました。何の漢字だったけな……?[Jisho.orgで「部分的」を検索する],ぶぶんてき[日本語で発話する],部分的という意味です。ぶぶんてきにまわりに,まわりにくい,まわりにくいあながあれば[下線部を日本語で発話する],うー!この漢字[「箸」をカーソルで指す]は見た覚えがありません。[3秒沈黙。]    
329         見た覚えがありませんか。  
330     Me suena, pero… 覚えがあるような,でも……    
331         覚えがあるでしょう。  
332     ¿Sí? Ehm...[Jisho.orgで「箸で」を検索する]  Ah, はし、はし. はしでつづ[下線部を日本語で発話する] hm, そうですか?えーと……。[Jisho.orgで「箸で」を検索する]あ,はし,はし。はしでつづ[下線部を日本語で発話する]。うん,    
333         そう、はしで[日本語で発話する]?  
334     はしで[日本語で発話する]... hm… [読む間3秒沈黙]Qué difícil es hacer el takoyaki. [Jisho.orgで「軽く」を検索する] Eh… かるく[日本語で発話する] Ah! かるい[日本語で発話する], es el de liviano. かるくつつくとまわりだします[日本語で発話する]. Entonces, aquí te dice que, ehm...[読む間5秒沈黙]まわりにくい[日本語で発話する], que es difícil de girar. はしで[日本語で発話する]……,うーん[読む間3秒沈黙]。たこ焼き作るの難しいですね。[Jisho.orgで「軽く」を検索する]えー,かるく[日本語で発話する]。あ!かるい[日本語で発話する],軽いことです。かるくつつくとまわりだします[下線部分を日本語で発話する]。そうすると,ここでいっていることは,えーと…[読む間5秒沈黙],まわりにくい[日本語で発話する],というのは回るのが難しいということです。    
335         うーん,ぶぶんてきに[日本語で発話する]。  
336     ぶぶんてきに[日本語で発話する], parcialm- si es... ぶぶんてきに[日本語で発話する],部分,もしその……。    
337         この部分的とはどういうことですか。回るのが難しいのですね。イメージできますか。なぜ回転しなければならないのですか。  
338     Sí. はい。    
339         穴の中で?  
340     Sí. はい。    
341         ぶぶんてきに[日本語で発話する]回りにくいとは、どういうことですか。  
342     Hm... me imagino que no... como no gira totalmente, sino que es como... No es fluido cuando gira, sino es como entrecortado, digamos. うーん,想像するにですね…完全に回らないので,じゃなくて……回るときスムーズではないというか、むしろギクシャクするというか。    
343         そうですね。くっつくとか。  
344     Se engancha una parte, o no acaba de- 一部がくっついて、あるいはちゃんとできないというか。    
345         振動するんですか。  
346     Sí, no esté hecho… はい,出来上がっていない……    
347         あー。  
348     Y... Entonces, en ese caso, あながあればはしで[日本語で発話する], eh… それで…だから,この場合,あながあればはしで[下線部を日本語で発話する],えー……    
349         つつく[日本語で発話する]というのはどういう意味ですか。  
350     つつく[日本語で発話する], ehm... [読む間3秒沈黙]つつく...[日本語で発話する]. Es un verbo. つつく[日本語で発話する],えーと……[読む間3秒沈黙],つつく[日本語で発話する]。これは動詞ですよね。    
351         はい、動詞ですね。  
352     かるくつつく、かるくつつく[日本語で発話する], ¿seguir? [Jisho.orgで「つつく」を検索する] No. かるくつつく、かるくつつく[日本語で発話する]。続けるですか。[Jisho.orgで「つつく」を検索する]違いました。    
353         かるく[日本語で発話する]は軽くでしたね…はしで[日本語で発話する]何をするのですか。  
354     Con los palillos… 箸で……。    
355         箸で何ができますか。  
356     Hm… うーん……。    
357         つつく。  
358     Picar ligeramente. 軽くつつきます。    
359         一部がくっついているんですよね。  
360     Entonces, picas lo que está enganchado y ya puede girar. まわりだします[日本語で発話する], vale. Ahora lo entiendo. ということは,くっついているところをつつく,そうすると再び回ります。まわりだします[日本語で発話する]。そうか、やっと分かりました。    
361   7)たこ焼きが丸くなったらスイッチを止めます。 なな。たこやきが[下線部を日本語で発話する], eh… hm... Este[「丸」をカーソルで指す] lo he estudiado. Este verbo... [「が丸くな」をJisho.orgで調べる] Vale, まるく、まるく[日本語で発話する] es circ- rondar, o… circuncidar, eh… okey. 「たこやきがまるくなかったら」[日本語で発話する] なな。たこやきが[下線部を日本語で発話する],えー…うーん…これ[「丸」をカーソルで指す]前に勉強しました。この動詞は…[「が丸くな」をJisho.orgで調べる] 。そうか,まるく、まるく[日本語で発話する]、円とか丸,まるくする,えー…オーケー。「たこやきがまるくなかったら」[日本語で発話する]    
362         たら[日本語で発話する]は?  
363     Eh? まるくなったら、スイッチをとま・とまります[下線部を日本語で発話する] え?まるくなったら、スイッチをとま・とまります[下線部を日本語で発話する]。    
364         そうすると、いつ振動のスイッチを切るんですか。  
365     Ehm… Modo de vibración. [笑う。] えー…振動モードです。[笑う。]    
366         いつですか。  
367     Vale, cuand- はい,いつですね。    
368         たこ焼きがまるくなったらというのは?  
369     Cuando el takoyaki, eh… たこ焼きが、えー……。    
370         どうなりますか。  
371     Se… それは……。    
372         どうなりますか。うーん,丸くなる、ならない?  
373     Aah! Cuando se redondean. Cuando sea una bolita, es cuando tienes que apagar el modo de vibración. あ!丸くなった時です。ボールのようになった時,その時振動モードをとめなければいけません。    
374   その方がたこ焼きが早く焼けます。 そのかた、そのほう?[日本語で発話する] そのかた,そのほう?[日本語で発話する]。    
375         そのほう[日本語で発話する]。  
376     そのほうがたこやきがはやく[日本語で発話する] eh... はきます[日本語で発話する]? No. Es el kanji de... como hacer. そのほうがたこやきがはやく[日本語で発話する],えー,はきます?[日本語で発話する]。ではありませんね。これは漢字の……作るみたいな。    
377         これ[「焼」をカーソルで指す]はどういう意味の漢字でしょうか。  
378     Es el mismo de たこやき[日本語で発話する]. [Jisho.orgで「焼け」を検索する]. やける[日本語で発話する]. Eh... はやくやけます[日本語で発話する].「聞き取り不可能な低い声でボソボソ読む。」 Vale. Entonces es... [読む間10秒沈黙] Vale, aquí te dice entonces que, ehm... antes de- de… たこやき[日本語で発話する]のと同じのです。[Jisho.orgで「焼け」を検索する]やける[日本語で発話する]。えー,はやくやけます[日本語で発話する]。「聞き取り不可能な低い声でボソボソ読む。」そうか,そうすると…[読む間10秒沈黙]。はい,ここでいっていることは,えーと…… 何かの前に……。    
379         その方がたこ焼きが早く焼けます[日本語で発話する]。  
380     はやくやけます[日本語で発話する] es que se quema, o se… [読む間10秒沈黙] はやくやけます[日本語で発話する]というのは,こげる,つまり……[「……」の部分は発話せず]    
381         焦げる?  
382     No, se hace. いや,できるということ。    
383         できる?  
384     Se hace rápido. 早くできます。    
385   7)8)の作業が面倒なら焼き上がるまでスイッチを入れておいても構いません。 なな、はち、 の[下線部を日本語で発話する] eh... Hm... [「……」の部分は発話せず] つくり[日本語で発話する]no. Es [「作業」をカーソルで指してからJisho.org で検索する]. さぎょう[日本語で発話する], operación o trabajo. Vale, さぎょうがめん... せ?[日本語で発話する] Nnnnnno. Es un めん[日本語で発話する]... [Jisho.orgで「面倒」を検索する]. めんどう[日本語で発話する], dificultad. Ah, es el mismo. Eeh... めんどうならたこや、たこ[下線部を日本語で発話する]¿eh? やきあがるまでスイッチをいれておいても[日本語で発話する], eh... いれておいても[日本語で発話する]. Y este kanji [「構」をカーソルで指す]... [Jisho.orgで「構いません」を検索する]. かまいません[日本語で発話する], no hay problema. なな,はち,の[下線部を日本語で発話する]。えー,うーん…[「……」の部分は発話せず],つくり[日本語で発話する]いや違います。[「作業」をカーソルで指してからJisho.orgで検索する]さぎょう[日本語で発話する],操作とか労働という意味です。はい。さぎょうがめん……せ?[日本語で発話する。]ちがいます。これは,めん……[日本語で発話する]。[Jisho.orgで「面倒」を検索する]めんどう[日本語で発話する]。困難という意味です。あ,同じことですね。えー……めんどうならたこや,たこ[下線部を日本語で発話する]。え?やきあがるまでスイッチをいれておいても,[日本語で発話する],えー……いれておいても[日本語で発話する]。この漢字[「構」をカーソルで指す]…[Jisho.orgで「構いません」を検索する],かまいません[日本語で発話する],問題無しという意味です。    
386         では何ができますか。[3秒沈黙]何が構わないのですか。  
387     Eeh... Hm... えー……うーん……。    
388         面倒なのですね?  
389     Sí, si te da pereza... eh... あがるまでスイッチをいれて[日本語で発話する][読む間5秒沈黙] Si es difícil el trabajo... はい,はい,面倒なんですけど……えー,あがるまでスイッチをいれて[日本語で発話する],[読む間5秒沈黙],もし作業が難しいなら……。    
390         やきあがる[日本語で発話する],あー,これは上へあがるではありませんね。  
391     やきあがる[日本語で発話する] es subir. やきあがる[日本語で発話する],は上へあがる。    
392         やきあがる[日本語で発話する]はどういう意味ですか。  
393     やきあがる[日本語で発話する], hm... やきあがる[日本語で発話する],うーん……。    
394         やきあがる[日本語で発話する]はどういう意味ですか。  
395     やきあがる[日本語で発話する] やきあがる[日本語で発話する]。    
396         これ[「焼き上がる」をカーソルで指す]は英語の言い回しとも似ていませんか。[3秒沈黙]うーん…Up[英語で発話する]。  
397     Sí. はい。    
398         完全に終わった時に。  
399     To up [英語で発話する], como... To up[英語で発話する],だから……。    
400         To...up[英語で発話する]  
401     Aaah! あー!    
402         そういうかんじ,おなじ[日本語で発話する]。  
403     Vale, entonces, como cuando... そうか,そうすると,そうなった時……。    
404         やきあがる[日本語で発話する]。  
405     やきあがる[日本語で発話する], como cuando ya está terminado de... やきあがる[日本語で発話する],何かが終わったとき……    
406         終わった,できた。  
407     ...de hacer. まで, hasta que termine de hacer... [読む間3秒沈黙] el botón, el modo, スイッチをおいても[日本語で発話する], vale. No importa si el botón lo... …つまり出来上がった時。まで[日本語で発話する],出来上がるまで…[読む間3秒沈黙],ボタンを,モードを,スイッチをおいても[日本語で発話する],そうか。そのボタンをなんかしておいても問題ありません、それは……    
408         いれておいても、いれておく[日本語で発話する]、どんな意味ですか。  
409     Hacer algo para, para otra cosa. 何かのために何かします,他の事のために。    
410         うーん,ておくというのは…  
411     Dejar, dejar apretado. ておく,押しておく。    
412         ておく…ておく…つけておく?  
413     Encendido el botón, no hace falta apagarlo. スイッチのボタンをつけておく,消さなくてもいいということ。    
414         うーん。  
415   (但し、焼き上がりが多少遅くなります) Eeh... vale. Y aquí entre paréntesis pone... えー…はい,そういうことです。これは括弧でくくってありますが……。    
416         ただし[日本語で発話する]。  
417     ただし[日本語で発話する]。 ただし[日本語で発話する]。    
418         ただし[日本語で発話する]とはどういう意味ですか。ただし[日本語で発話する]というときは,気をつけてください。  
419     [Jisho.orgで「但し」を検索する] Pero. ただし、やきあがりが...[下線部を日本語で発話する] Es [「少」をカーソルで指す]el de すくない[日本語で発話する] y... vale. Esto [「多少」をカーソルで指す]debe ser un... [Jisho.orgで「多少」を検索する]す... たしょう[日本語で発話する], más o menos. たしょうおくるくなります[日本語で発話する] No. おく[日本語で発話する]… [Jisho.orgで「但し」を検索する]しかしながらという意味です。ただし,やきあがりが…[下線部を日本語で発話する]。これ[「少をカーソルで指す]は,すくない[日本語で発話する]の漢字で,それで……そうか。これ[「多少」をカーソルで指す]はきっとその…[Jisho.orgで「多少」を検索する]す…たしょう[日本語で発話する],おおよそという意味です。たしょうおくるくなります[日本語で発話する]。いや,違う。おく……[日本語で発話する]    
420         おそく[日本語で発話する]  
421     「おそくなります」[日本語で発話する]. Pero, ehm… [読む間3秒沈黙] おそくなります[日本語で発話する]。でも,えーと…[読む間3秒沈黙]。    
422         どうしましたか。  
423     Eeh... やきあがり[日本語で発話する] es el... Bueno, la... El estado de la... de cuando está preparado.... えー,やきあがり[日本語で発話する]は…まあ,その…状態のことで……準備している時……。    
424         まだ準備段階ですか。  
425     No, ya está... いや,もうすでに……。    
426         出来上がっていますか。終わっていますか。  
427     Pero más o menos... Llegar tarde. でもおおよそ…遅くなる。    
428         遅くなる…終わるのがですか。  
429     Vale. Si no... Ehm... はい。そうでなければ…えーと……。    
430         スイッチ[日本語で発話する]をそのままにしたら。  
431     Si lo dejas en el スイッチ[日本語で発話する]. Tardará más en acabar. スイッチ[日本語で発話する]をそのままにしておいたら,もっと終わるのが遅くなります。    
432   8)中まで焼けたら火を切ります。途中、下側だけが焼けすぎるようなら、スイッチをいったん入れてたこ焼きを半分回転させてから、またスイッチを切ります。 はち、えっと... なかまでやけたらひをきります[下線部を日本語で発話する] Ehm… [「……」の部分は発話せず] Este [「途中」をカーソルで指す] es el... n De dentro. はち,えっと…なかまでやけたらひをきります[下線部を日本語で発話する]。 えーと……[「……」の部分は発話せず]これ[「途中」をカーソルで指す]は…… その……中の。    
433         前に出ましたね。  
434     Ha salido antes. とちゅう?[日本語で発話する] 前に出ました。とちゅう[日本語で発話する]ですか。    
435         はい。  
436     とちゅう[日本語で発話する]、 ehm... Vale, este [「下側」をカーソルで指す]es かわ?[日本語で発話する] とちゅう[日本語で発話する],えーと……。はい。これ[「下側」をカーソルで指す]は,かわ[日本語で発話する]ですか。    
437         かわ?[日本語で発話する]  
438     No? Es el kanji de がわ? [日本語で発話する。][Jisho.orgで「下側」を検索する]したがわ[日本語で発話する] 違いますか。これは漢字の、がわ[日本語で発話する]ですよね。[Jisho.orgで「下側」を検索する]したがわ[日本語で発話する]。    
439         うーん。  
440     ¿Donde está el kanji de がわ[日本語で発話する]? どこに漢字の,がわ[日本語で発話する]がありますか。    
441         川かと思ったんですか。  
442     したがわだけがやけすぎる、 やけすぎるようなら、スイッチをいったんいれてたこやきをはんぶん...[下線部を日本語で発話する] rotar, eh... なになにて、かんて[下線部を日本語で発話する] したがわだけがやけすぎる,やけすぎるようなら,スイッチをいったんいれてたこやきをはんぶん…[下線部を日本語で発話する]回す,え……なになにて,かんて[下線部を日本語で発話する]。    
443         かいてん[日本語で発話する]。  
444     かいてんさせてからまたスイッチをきります[日本語で発話する] かいてんさせてからまたスイッチをきります[日本語で発話する]。    
445         意味を考えてください。  
446     [読む間3秒沈黙]Ehm... Vale. [読む間3秒沈黙。]えーと……。はい。    
447         なかまでやけたら?[日本語で発話する]  
448     Hasta que... Cuando está hecho el interior, apagas el fuego. いつまでかというと…中側が出来たら,火を止めます。    
449         うーん,はい。  
450     Ehm... La... La parte de abajo, la pared de abajo, la... Ehm...Solo la parte de abajo, eh... やけすぎるようなら、やけすぎるようなら, スイッチを[下線部を日本語で発話する], ehm… [「……」の部分は発話せず] Esta parte no la entiendo muy bien. えーと…,その…下側の部分,下の外側,その…えーと……下の方だけ,えー,やけすぎるようなら,やけすぎるようなら,スイッチを[下線部を日本語で発話する],えーと…[「……」の部分は発話せず]。この部分は良く分かりません。    
451         ちょっと複雑ですかね。  
452     Pero creo que dice- でも,たぶんいっていることは……。    
453         条件、否定形、なら[日本語で発話する]いろいろありますね。  
454     Demasiado complicado. [笑う。] Tendría que coger otro texto. Ehm... Vale, entonces, si la parte de abajo se quemase… 複雑すぎます。[笑う。]他のテキストにすればよかったかな。えーと……。はい,それでは,もし下の部分が焦げそうなら……。    
455         一般常識も考えながら続けてください。  
456     Ehm... スイッチをいった[日本語で発話する] えーと……スイッチをいった[日本語で発話する]。    
457         いったん[日本語で発話する]はどんな意味でしょうか。  
458     Eh...  えー……うーん……。    
459         辞書を引きますか。  
460     Busco busco, いったん[日本語で発話する]. 探します、探します、いったん[日本語で発話する]    
461         いったん…「この後聞き取り不可能]  
462     いったん[日本語で発話する][Jisho.orgで「いったん」を検索する]  Una vez. いったん[日本語で発話する]。[Jisho.orgで「いったん」を検索する]一度という意味です。    
463         はい。  
464     Solo una vez... 一度だけ…    
465         一度。  
466     スイッチをいったんいれてたこやきをはんぶんかいてんさせてから[日本語で発話する], vale. Si se da esta condición, entonces, una vez, tienes que apretar el botón una vez… スイッチをいったんいれてたこやきをはんぶんかいてんさせてから[日本語で発話する],はい。この条件が与えられている状態で,それで,一度,一度ボタンを押す……。    
467         火の?  
468     Del fuego, y... girar… 火の,そして…回す……。    
469         はんぶん[日本語で発話する],はどうしましたか?  
470     はんぶんかいてんさせてから、またスイッチをきります[下線部を日本語で発話する] Hm... Vale. Girar- Tienes que girar la...  はんぶんかいてんさせてから,またスイッチをきります[下線部を日本語で発話する]。うーん……。そうか。回す,回さなければなりません。    
471         たこ焼きを?  
472     Takoyaki hasta la mitad eh... Y, después, eh... Uf, esta condicional es un poco difícil, eh. たこ焼きの半分まで,えー…そして,それから,えー……ウッフ,この条件文はちょっと難しいです。   最後まで考えることをあきらめて,次の文へ移行する。
473   おいしいたこ焼きのできあがりです。 おいしいたこやきのできあがりです[日本語で発話する] おいしいたこやきのできあがりです[日本語で発話する]。    
474         やっとですね。  
475     Por fin! やっとです!    
476         出来上がりましたか。  
477     Hemos conseguido un takoyaki たこ焼きがついに出来上がりました。    
478         おいしい[日本語で発話する]  
479     Delicioso. 美味しいです。    
480   一日の作業が終わったら、余分な油や焦げカスをフキンなどできれいに取り除いておいてください。 いちにちのさぎょうがおわったら、よぶんなあぶらや[下線部を日本語で発話する], bueno, esto... いちにちのさぎょうがおわったら、たら、なら[下線部を日本語で発話する], ha salido mucho, ¿no? いちにちのさぎょうがおわったら,よぶんなああぶらや[下線部を日本語で発話する],まあ,これは……,いちにちのさぎょうがおわたっら,たら,なら[下線部を日本語で発話する]何回も出ましたよね?    
481         はい。  
482     いちにち[日本語で発話する]...おわったら[日本語で発話する] いちにち[日本語で発話する]……おわったら[日本語で発話する]。    
483         終わったら…  
484     Cuando se acaba toda la operación, よぶんな[日本語で発話する], lo que sobra 全ての作業が終わったとき,よぶんな[日本語で発話する],あまったものを    
485         油とか…  
486     El aceite やこげガスを[日本語で発話する] 油やこげガスを[日本語で発話する]    
487         カス…焦げた。  
488     Residuos quemados, ガスをフキンな[日本語で発話する]... Ah, フキン[日本語で発話する] es... Es un papel? O es… 焦げカス,ガスをフキンな[日本語で発話する]……。あー,フキン[日本語で発話する]。これ……。これは一種の紙?それとも……    
489         はい,そうですね…一種のキッチンタオルのような,布ですね。  
490     Papel de cocina. フキンなどできれいにとり[日本語で発話する]... Eh... なになにおいて[日本語で発話する] キッチンタオル。フキンなどできれいにとり[日本語で発話する]……。えーと……。なになににおいて[日本語で発話する]。    
491         のぞい[日本語で発話する]。  
492     のぞいておいてください[日本語で発話する] のぞいておいてください[日本語で発話する]。    
493   次回使用時焼きやすくなります。 こんかい[日本語で発話する]? No, este [「次回」をカーソルで指す] es próxima vez. Pero es... こんかい[日本語で発話する]?いや,違います,これ[「次回」をカーソルで指す]は次の回です。でも……    
494         うーん。  
495     ごめんなさい[日本語で発話する].[Jisho.orgで「次回」を検索する] . じかい、じかい[日本語で発話する], próxima vez. じかい、えっとようほう、ゆうほう?[下線部を日本語で発話する] ごめんなさい[日本語で発話する]。[Jisho.orgで「次回」を検索する]。じかい,じかい[日本語で発話する]。この次、次の回という意味です。じかい,えっと,ようほう,ゆうほう?[下線部を日本語で発話する]    
496     しようとき、しようとき、たこ-えっとはやき[下線部を日本語で発話する]... はやき[日本語で発話する] no. Es el de… しようとき,しようとき,たこ,えっと,はやき[下線部を日本語で発話する]……,はやき[日本語で発話する]。いや.。これはその……。    
497     やき[日本語で発話する] やき[日本語で発話する]。    
498         やき[日本語で発話する]。  
499     やきやすくなります[日本語で発話する] やきやすくなります[日本語で発話する]    
500         やきやすくなる[日本語で発話する]というのは……  
501     Es que facilita el trabajo para la próxima vez. Si limpias los restos de quemado de la máquina, todo limpio y bonito, eh... Para la próxima vez es más fácil, porque no tienes que limpiarlo todo. つまり次の時に働きやすいようにするということです。機械に付いた焦げたカスをきれいにすれば,すべてきれいになって気持ちが良いし,えー……次回はもっと使いやすくなります,というのは全ての機械を掃除しなくてもすむからです。    
502         そうですね。おわり[日本語で発話する]ですか。  
503     「おわり」[日本語で発話する] おわり[日本語で発話する]です。    
504         ではスイッチを切りましょう。